Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل وفقا للوائح
Biologie
Mathe
Marine
Industrie
Übersetzen Französisch Arabisch العمل وفقا للوائح
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
avenant (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
en vertu de (adv.)mehr ...
-
conformément (adv.)mehr ...
-
génétiquement (adv.) , {Bio.}وَفْقًا لِقَوَاعِد الْوِرَاثَة {بيولوجيا}mehr ...
- mehr ...
-
mathématiquement (adv.) , {math.}وَفْقًا لِقَوَاعِد الرِّيَاضِيَّات {رياضيات}mehr ...
-
algébriquement (adv.) , {math.}وَفْقًا لِقَوَاعِد الْجَبْر {رياضيات}mehr ...
-
règlementairement (adv.)mehr ...
-
réglementairement (adv.)mehr ...
-
collectiviser (v.)mehr ...
-
allure (n.) , {mar.}mehr ...
-
centrifugeuse (n.) , {instruments et machines}mehr ...
-
fabrication (n.) , {ind.}عَمَل {صناعة}mehr ...
-
produire (v.)mehr ...
-
fait (n.)mehr ...
-
fonctionner (v.)mehr ...
- mehr ...
-
fabriquer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
foutre (v.)mehr ...
-
employeur (n.) , m, fرب العمل {employeuse}mehr ...
-
place (n.)mehr ...
-
fonction (n.)mehr ...
-
charge (n.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
Conformément au règlement de la Banque centrale d'Uruguay, les établissements d'intermédiation financière ne peuvent gérer des comptes sans vérifier au préalable l'identité de leurs titulaires. Les établissements visés au paragraphe précédent sont tenus d'enregistrer et de vérifier par des moyens probants l'identité, la représentativité, le domicile, la capacité, la profession et la raison sociale, selon les cas, des personnes physiques et morales titulaires de comptes, conformément au règlement de la Banque centrale d'Uruguay.وعلى المؤسسات المشار إليها آنفا أن تسجل وتتحقق، بدقة من هوية الأشخاص الطبيعيين والقانونيين الذين لهم حسابات لديها ومن صفتهم التمثيلية ومقر إقامتهم وأهليتهم القانونية ومهنتهم، أو مجال عمل الشركة، حسب الحالة، وفقا للوائح مصرف أوروغواي المركزي“.